Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Visi vertimai - marhaban

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 381 - 400 iš apie 1638
<< Ankstesnis•• 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 •• 40 •••Sekantis >>
66
235Originalo kalba235
Arabų ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

Pabaigti vertimai
Anglų ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
Portugalų ♥☼ Bons amigos são difíceis de encontrar, mais difíceis de deixar, e impossíveis de esquecer. ☼♥
Portugalų (Brazilija) Bons amigos
Italų I buoni amici sono difficili da trovare, difficili da lasciare...
Turkų Grecek arkadas bulmak cok zor, cokta zordur getmeleri
Ispanų ♥☼Los buenos amigos son difíciles de encontrar, más dificiles de dejar..
Bosnių Tesko je pronaci pravog prijatelja,a jos su tezi odlasci
Vokiečių Gute Freunde sind hart zu finden, ...
Graikų τους καλούς φίλους δύσκολα τους βρίσκεις,δυσκολότερα τους αφήνεις...
Korėjiečių ♥☼ 좋은 친구를 찾기는 힘들다, 그러나 떠나보내기는 더 힘들며...
Rumunų Prietenii buni sunt greu de găsit,
Prancūzų ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave......♥☼
Švedų Goda vänner
Bulgarų Добрите приятели трудно ги намираш
Lenkų Dobrych przyjaciół trudno znaleźć
Albanų miqte e mire jan te veshtire per tu gjetur, akoma me te veshtire per tu lene.
Rusų ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم..
Indoneziečių kalba Teman-teman baik sulit dicari, lebih sulit lagi ditinggalkan...
Danų Venskab
Ukrainiečių Хороших друзів важко знайти, важче з ними розлучатися...
Suomių ♥☼ Hyviä ystäviä on vaikea löytää, ...
Airių Is deachair teacht ar cháirde mhait
Vietnamiečių Thật khó để tìm được những người bạn tốt,càng khó hÆ¡n để rời bỏ họ,và quên họ là Ä‘iều không thể
18
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Supaprastinta kinų 葫芦和黑陶是中国的特有的吗
葫芦和黑陶是中国的特有的吗
其实并不难但就是单词不会,呵呵

Pabaigti vertimai
Anglų Are gourd and black pottery unique to China?
Arabų هل القرعة والفخاريات السّوداء تنفرد بهما الصّين فقط ØŸ
Prancūzų La calebasse et la poterie noire...
754
170Originalo kalba170
Prancūzų Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Pabaigti vertimai
Anglų Onward to the trees, citizens!
Ispanų A los árboles ciudadanos
Portugalų Às àrvores cidadãos
Graikų Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Supaprastinta kinų 向着森林前进,同胞们!
Vokiečių Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Italų Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Turkų VatandaÅŸlar aÄŸaçlara doÄŸru
Kroatų Put hrašća graÄ‘ani
Rumunų La arbori cetăţeni
Lenkų Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkaÅ„cu/!
Ivrito תרגום השיר
Olandų Naar de bomen, burgers!
Arabų إلى الأشجار ØŒ أيّها المواطنون!
Albanų Armet Qytetareve
Rusų Вперед к деревьям, граждане
101
109Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.109
Anglų Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Pabaigti vertimai
Prancūzų Frères d'armes
Italų Fratelli armati
Turkų Kollar arasında kardeÅŸler
Graikų Αδέρφοι πολεμιστές
Lenkų Bracia broni
Arabų إخوة في السّلاح
Rumunų sunt atât de multe lumi diferite
Vengrų Testvérek a háborúban
Vokiečių Waffenbrüder
Švedų Bröder i hop
Olandų Wapenbroeders..
Suomių Aseveljet
Serbų Braća u ratu
Rusų Братья по оружию
Bulgarų Братя по оръжие
138
442Originalo kalba442
Italų Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
messaggio romantico

Pabaigti vertimai
Anglų No sunset outshines the splendour of your ...
Rumunų Vorbe frumoase
Graikų Κανένα ηλιοβασίλεμα δεν μπορεί να σκιάσει την απαράμιλλη λαμπρότητα του προσώπου σου
Ispanų Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Portugalų (Brazilija) Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
Serbų Ni jedan zalazak sunca ne može da zaseni svetlost tvoga lica
Albanų Asnje perendim dielli nuk ia kalon ndricimit te .......
Arabų لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Turkų Hiçbir günbatımı...
Vokiečių Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
Lenkų Å»aden zachód sÅ‚oÅ„ca nie przyćmiewa ..
Švedų Dikt
Bosnių Ni jedan zalazak sunca ne može da pomrači bljeÅ¡tavost lica tvog...
Prancūzų Aucun crépuscule n'éclipse la splendeur
Portugalų Nenhum pôr-do-sol
Danų Ingen solnedgang overgÃ¥r dit ansigts glans...
Olandų Geen zonsondergang..
Ukrainiečių Жоден з заходів сонця не зможе затьмарити блиску твого обличчя
Katalonų Cap posta de sol supera la resplendor del teu...
Lotynų Nullus occasus splendorem faciei tuae excedet
Bulgarų Нито един залез не може да засенчи несравнимия
Norvegų Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
Suomių Yksikään auringonlasku ei voita ...
Vengrų Semmilyen naplemente nem múlja felül...
Supaprastinta kinų 夕阳的光辉无法与你...
<< Ankstesnis•• 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 •• 40 •••Sekantis >>